【因太在意別人沒熱忱,我該如何重新定義?】
巴夏精選片名(3分30秒)【因太在意別人沒熱忱,我該如何重新定義?】Bashar162
影片摘自:2017巴夏傳訊會-The Spectrum of Fear
購買網址:http://www.basharstore.com/the-spectrum-of-fear/
中文翻譯:Jimmy
【因太在意別人沒熱忱,我該如何重新定義?】
Q: There’s another definition that I need help with.
Q: 我有另一個需要你幫我釐清的定義。
All right, if you say so.
好吧,如果你這麼說。
Q: So…
Q: 所以…
Maybe we will use this as an opportunity to practice using your imagination to see if you can come up with one.
或許我們可以利用這個機會來練習運用你的想像力,看看你能否想出一個的(更好的)定義。
Q: Okay.
Q: 好的。
So?
所以?
Q: So, getting more in alignment, following your highest excitement, right? Allowing the circumstances that go with that when they come.
Q: 所以,與自己的和核心振頻更加調和一致,跟隨著 自己的熱忱興奮,對吧?讓隨之而來的外在情境自然發展。
Yes. Because you know, you will get the benefit out of it, if you stay in the state that is commensurate with getting a benefit out of it, no matter how it looks, yes.
沒錯。因為你明白不論外在情況看起來如何,如果你能讓自己處在與之協調並能從中受益的狀態,你就能從中受益的話,沒錯。
Q: So, I’m having a challenging time…
Q: 所以,我正處在充滿挑戰的關卡…
Congratulations.
恭喜你。
Q: Being okay with that another people are in situations where they physically can’t follow their highest excitement or they are suffering.
Q: 無法對於看到「其他人無法實際地跟隨他們的熱忱興奮,或他們在受苦」覺得沒事。
That is not ever the case.
那(你所看到的和你所認為的情況)從來都不是真實的。
You’re just assuming that it is, because of how things look.
那只是你因為「事情外表看起來的樣子」而認為情況是那樣。
But, it may just be that they’re not exercising their imaginations in sufficient ways to understand how they could be following their excitement, regardless of the circumstance.
但是,真實情況或許只是因為,他們沒有充分運用自己的想像力以了解自己可以如何跟隨自己的熱忱興奮,不論外在情況如何。
Or, you may be dealing with people whether they understand that or not, who even though they seem like they are not necessarily in the state of excitement, may have actually from a higher level chosen exactly the experience they’re having, in order to express their excitement in the way they need to.
或者,你所面對的人只是,不論他們是否了解,即使他們看起來不一定處於興奮狀態,而其實,他們是從一個更高的層次選擇了處在他們正在體驗的狀態,以便以他們需要的方式展現他們的熱忱興奮。
Not only perhaps for themselves, but maybe even for others, who are interacting with them in learning what they need to learn—by interacting with someone whose having a certain kind of what appears to be a limited of experience.
或許不僅為了他們自己,可能也為了別人,為了讓那些在與他們互動的人學習到他們需要學會的東西——藉由與某個「看起來正處在某種自我受限體驗」的人互動。
Yes.
沒錯。
You don’t know the stories behind everyone. And it is not wise to assume that you do.
你並不知道每個人背後的故事是什麼。而去「認為你知道」並不明智。
Q:How would you suggest I redefine that?
Q:那你會怎麼建議我去重新定義那情況(看到他人沒熱忱或受苦覺得不OK)?
I just told you.
我剛剛告訴你的這些就是啊。
Q:Okay.
Q:好的。
You don’t know the stories behind everyone, even though you might assume that you do.
你並不知道每個人背後的故事,即使你可能認為你知道。
In other words, you have a shorthand saying on your planet, “You cannot judge a book by its cover.”
換句話說,你們星球上有句簡短的箴言這麼說:「勿以貌取人。」
You have to read the story of each individual to understand what the reasons are, why that might be happening in the way that it looks?
你必須讀過每一個人的個別故事,才能夠了解他們的理由為何,了解為何會以其「外表看起來的方式」在發生。
Because you don’t really know why it’s happening that way.
因為,你並不真的知道為什麼它會以那樣的方式發生。
The first step to wisdom is to know you don’t know what you think you do.
邁向智慧的第一步是:了解到「你並不了解那些你以為你已了解的」事物。
Q:Okay, again, very helpful.
Q:好的,再次感謝你,這真的很有幫助。
Is that help?
這對你有幫助嗎?
Q:Yes, very.
Q:是的,非常有幫助。
Alright.
好的。
Remember again, you have another clever saying on your planet, “Trouble comes not so much from what you don’t know, but from what you think you know that just isn’t itself.”
再次記得,你們星球上還有另一句智慧之言:「煩惱大多不是來自你不知道的事物,而是來自你認為你已知道但根本不理解的事物。」
Q:Great.
Q:太棒了。
Yes?
對嗎?
Q:Yes.
Q:沒錯。
All of you have been trained to make certain assumptions about what things mean based on how they look. You are more often than not completely wrong.
你們全都已經被訓練成「根據事物的外觀」在對事物做臆測(臆說、下結論)。(那使得)你們(的臆測或結論)往往是完全錯誤的。
Get used to the fact that you don’t really know, and then you can take some time to really investigate, if it’s exciting to you, to find out exactly what is actually going on, for that person.
要習慣勇於面對「你們有些時候真的並不了解」的事實,而因此你們能夠真的花些時間去探究原因——如果那是你有興趣要找出(對那人確實有效)的原因)。
And what their story is really all about instead of just making a shorthand snap judgment that says, “Oh! I know what’s going on, because it looks like such and such.”
以及探究出他們故事的癥結點,而非只是簡短快速地妄下評論:「喔!我知道發生了什麼,因為它看起來就像這樣這樣。」
No, you don’t.
不,你並不知道。
You haven’t got a clue in those cases.
你在這些狀況中還沒抓到重點的線索。
That’s what is really behind the choices that have been made there.
那重點才是真正「讓當事者做出該選擇」背後的原因。
Find out.
找出那重點吧。
Q:Alright.
Q:好的。
You are so inquired.
你可以此方式地查問探索。
Q:I’m gonna start with not knowing.
Q:我要從(承認我還)「不了解」開始探索。
Thank you.
謝謝你。
Q:Thank you very much.
Q:非常謝謝你。