【什麼是人類生命中最糟形式的「地獄」?】
巴夏精選短片(5分35秒)【什麼是人類生命中最糟形式的「地獄」?】Bashar335
影片摘自:2018-Shedding New Light on Negative Beliefs
購買網址:http://www.basharstore.com/shedding-new-light-on-negative-beliefs/
中文翻譯:Jimmy
【什麼是人類生命中最糟形式的「地獄」?】
What is the worst form of “hell” for Humans?
Q: Umm, in regards to the idea of infinite parallel realities…
Q: 嗯,關於「無限多個平行實相」的概念…
Yes.
是的。
Q: Does this idea mean that any weird idea or conspiracy theory for example, that someone believes in or can imagine to be true, actually exists as a physical reality that they will shift to?
Q: 這個概念是否意味著例如像,某人相信或可能想像任何奇怪想法或陰謀論是真實的,而那樣的想法或陰謀會實際地以一種「他們會進入的物質實相」存在?
It does exist, whether they shift to or not, depends upon the degree to which they buy into it.
那樣的物質實相確實存在,差別只在於「人們相信的程度多少」而已,不論他們是否進入那實相。
Q: So what is the challenge associated with conspiracy theories? Since that seems to be part of the human conversation of “What is true?” and “What is not true?” and “What is ‘conspiracy theory’”.
Q: 所以,會讓人們和「陰謀論」聯想在一起的挑戰是什麼? 因為,那似乎是人類日常生活對話中談「什麼是真實的?」、「什麼不是真實的?」、「什麼是『陰謀論』?」的一部分。
The challenge with it is similar to the conundrum that we have put out before, where…
那隨之而來的挑戰是類似我們之前提出的難題解套,其中…
Well, I’ll asked the question back to you, what is the worst form? And again, to some degree, I’m being metaphorical, but I have to use this terminology cause this is what you understand.
嗯…好吧,讓我先反回你這個問題,什麼是最糟糕形式的…,而讓我再次在某程度上用隱喻的方式,但我必須用這樣的詞彙,因為這才是你們聽得懂的用詞。
“What is the worst form of hell?” The one you don’t know you’re in. Because then you can never get out.
「什麼是最糟形式的地獄?」答案是:「你不知道自己身處在裡面」的那種地獄。因為,在那情況中,你永遠沒辦法脫離那地獄。
So conspiracy theories have a quality where they can act as an entrapment for the mind in such a way that you can really not find your way out in a physical lifetime, if you go too deep.
所以,陰謀性的理論有種特性:如果你陷得太深,它們會像圈套一樣,讓你的物質心智真的一輩子都找不到出口。
It’s a kind of negative belief system that perpetuates itself in a unique way that traps you in what you believe to be the only real reality. And doesn’t give you the tools or makes the tools invisible, by which to unravel that reality if you go too deeply within them.
它是一種「以獨特方式在延續自己」的負面信念系統,如果你陷得太深,它會讓你以「你所相信的就是唯一真實的實相」的信念困住你。而且它不會給你「能看清那實相的工具」,或讓你看不見有那樣的工具。
Q: Yes, cause there is a lot of discussion about well, “What harm is there in these ideas?”
Q:是的,因為有很多討論是關於:「這些概念會帶來什麼傷害?」
That is the harm.
那樣的討論本身,就已經是一種傷害。
Q: And there is harm in them.
Q: 那確實對在討論(陰謀論有關的負面實相)的人有害。
But it’s self-harm. You’re creating that harm for yourself.
但那是一種「自我傷害」。你們是在創造「給自己的傷害」。
Q: Because it… Then does not allow you to discern the truth even when facts are presented to you.
Q: 因為……即使事實呈現在你面前,(你的)負面信念系統也不會讓你辨識出(讓你看不出)真相。
Well, it doesn’t allow to discern another truth, a different truth.
嗯,負面信念不會讓你分辨出的是,另一種真相,另一種不同的真相。
Q: Ah.
Q:了解。
Cause remember, all truths are true. You are making it true for yourself by vibrating in accord with it.
因為請記住,所有的事實都是真實的。藉由你「與某實相的振頻調和一致」,你正讓「該實相對你來說」成為真實的。
So it is a truth, but it may not necessarily be the truth that gives you the benefit of having a perspective that will allow you to make other kinds of choices.
所以說它是個事實,但它不一定是個「能帶給你一種『讓你做出對你有利的其它選擇』之觀點」的事實。
Q: So that, in a sense, is a way to discern it, if the belief system excludes all other possible realities.
Q: 因此,從某種意義來說,如果該信念系統會排除所有其他可能的實相,這是一種分辨出它(自己負面信念)的方法嗎?
Yes, but the thing of it is, is again, it’s like the phrase that a person who is in denial is in denial that they are in denial.
是的,但再次強調,這就像這句成語:一個拒絕承認事實的人,會拒絕承認「自己正在拒絕承認」的事實。
Because if you go too deeply in it, there is no capability of recognizing that it is shut out all the truth, because it’ve made the one truth seem like the only truth to the point where you don’t even think that there are other truths.
因為如果你陷得太深,就沒有能力認出(承認)「自己在對所有真相關閉自己」。因為那情況是你已經製造出一個「真相」,一個會使它看起來像是「你唯一的真相」,而你甚至不認為還有其他的真相存在。
That’s the hell you don’t know you’re in.
這就是「你不知道自己身處其中的地獄」是怎麼一回事的原由。
Q: That… that’s a description of hell.
Q: 這…這真是一個對「地獄」很寫實的描述!
Yes, that’s what we said. Did we use the word “hell”?
是的,這就是我們所說的。 我們剛才有用「地獄」一詞嗎?
Q: So, well, that reminded me of the idea that when people die and they have a strong belief in hell.
Q:所以,這讓我想起一個普遍的觀念,認為當人們死去時,他們會有「處在地獄裡」的強烈信念。
Well, that’s a little different.
嗯,這點與我們剛剛所講的有些許不同。
Because the idea is they may bring immediately an experience of what they believe very strongly they would experience, but because in spirit reality things change instantly or almost instantly as you think something different.
因為這點的概念是,他們可能在死亡那刻即帶有一種要體驗地獄的強烈信念,但是,因為在靈魂實相中,只要你的想法改變了,事情就會立即改變,或幾乎是立即改變。
Someone who is suddenly finding themselves burning in hell might instantly go: “Oh, I don’t prefer this.” And bang! They’re out of it.
若某人忽然發現自己身處烈火地獄中,並認為 「哦,我不喜歡這樣」。立即地,砰! 他們就離開那地獄了。
Because they are in spirit where they can instantly change with very little time lag.
因為他們處於靈魂狀態,所以他們可以在很短的時間內,立即改變。
That’s a little different.
這點跟我們剛才說的不大一樣。
Q: Okay.
Q:了解。
They don’t have the same entrapment mechanism in spirit that they might have in physical reality, because of the definition of what physical reality is.
在靈魂領域中,他們不會有和物質領域一樣的「身陷圈套」運作機制,因為「物質實相」的定義(本質)就是這樣(要來讓人親身經歷體驗)。
Q: So this is in a sense of furtherance of the black box.
Q:所以,就某意義上來說,這是一種「黑盒子」(巴夏2014年傳訊會「黑盒子」談處理負面信念的27種工具和把戲)的進一步的概念,
Yes.
沒錯。
Q: This is… a negative belief system that, as a physical being, if you engage with this negative belief system, it will ultimately tie your hands in a sense where nothing you don’t realize that any other choices are possible.
Q: 這是一種…負面信念系統,一種就一個處於物質肉體的生命來說,如果你纏繞著這負面信念,最後它會在某程度上綑綁你的雙手(遮蔽你的雙眼),讓你沒辦法意識到「有其他選擇」的可能性。
Yes, that’s the belief structure of those particular belief systems, yes.
沒錯,這是那些特定信念的「信念系統的運作結構」,是的。
Q: Well, thank you. That’s very helpful.
Q: 好的,謝謝你,這非常有幫助。
Yes, yes, yes.
沒錯,沒錯,沒錯。
You could say, in a sense that there are, well, I’ll just put it this way: “Higher-archies of negative beliefs and lower-archies of negative beliefs.”
從某種意義上你可以說,我用這樣的方式來解說好了:「較高控管層級的負面信念」及「較低控管層級的負面信念」。
Because that’s what negative beliefs are all about.
因為「負面信念」就是以這樣的(多重)控管層級在運作的。
Separation into hierarchies. Instead of looking at whole systems.
分成不同的控管層級,而不是以「一個整體系統」在看待事情。
So it may make something seem so far down, because it’s creating those layers, it’s creating an apparency of those layers that you start to feel like you’re in a bottomless pit.
所以,負面信念可能會讓事情看起來深不可及,因為負面信念創造出這些統治控管的層級,它創造了這些層級的明顯樣貌,讓你開始覺得自己好像身處無底深淵中。
That’s why you described “hell” as being below you, in a pit, a fiery pit, from which there is no escape.
這就是為什麼你們會把「地獄」形容為在你們下面(往下墜落之深淵)的原因,一個充斥著火焰、無處可逃的深淵。
Of course that’s not actually true, because you can always escape by dying.
當然,這實際上並非真實的。因為你永遠可以藉由(你們所謂的)「死亡」來逃脫(你們所謂的)「地獄」。
Q: So that’s the best part then. That any entrapment that’s created as a physical being, once…
Q:所以,這就是此訊息中最棒的部分。任何以物質形式創造出的陷阱,一旦…
It’s temporary.
物質形式的陷阱只是暫時性的。
Q: It’s temporary because once you’re in spirit, so to speak, you will immediately or very quickly recognize that you have other alternatives in terms of believe system.
Q:它只是暫時性的,因為一旦你處於靈魂狀態上,你會立即或很快地認知到,你是可以選擇其他信念的。(不論在物質身體或靈魂,人們永遠可以選擇其他信念。)
Because that’s the very definition of being in spirit, you have a broader range of alternatives and options.
因為這是處於「靈魂實相」的根本定義(本質),你們會有一種「更為廣泛的選項和選擇」的範圍。