在紀念這位文學巨擘的同時,也讓我們了解一下「在整部與神對話信息裡,神多次引用祂啟發莎士比亞寫出的三句名言」的內容,因為這三句都具有非反的意涵和價值。其中最著名這句「To be, or not to be. That is the question.」的意思,含有什麼我們不明白的更大價值嗎?經由這句名言,神到底在啟發這世界看見什麼呢?
【「To be, or not to be」在啟發這世界看見什麼?】
如果這句「To be, or not to be. That is the question.」所探索的核心問題,只是生存或不生存、該忍辱偷生或一死了之的問題,或僅是一個「權力劇場」的劇本,是否我們對它所詮釋的意思和價值有點不足?
以下的詮釋有可能是這句名言在引發我們去探索的更大價值之一嗎?
無論外在情境如何,
無論我身處何處,:
問題只在:
我 being 什麼?
Being 開放、封閉、開心、擔心、關愛、不在乎、計較、………
我對「自己所 being 的狀態」是否覺察?有什麼程度的覺知?
我散發出什麼樣的頻率?
我因此吸引來什麼樣的能量?
至少這是一個可幫助我們更了解「什麼是 being」的例子。
此外,為紀念莎翁讓我順便列出,在整部與神對話信息裡,神多次引用了祂啟發莎士比亞寫出的這三句深具意涵的名言:
To be, or not to be? That is the question. 「有沒有 being 真正的自己想 being 的,才是重點所在。」 —《與神對話之新啟示》第27章
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. 「在天堂和地球上,有遠比你們的哲學所能夢想到的,還更多的東西。」–《與神對話 I 》第1章
To thine own self be true, and it must follow as the night the day, thou canst not then be false to any man. 「要對你自己誠實,如同夜晚必然跟隨白天般,你也必然不對任何人作假。」 —《與神對話青春版 》第6章
Jimmy