聽神談【神給祂自己最大的禮物:「相對性」】
是「無」(nothing)容納保持著「有」(everything)。是「非空間」(non-space) 容納保持著「空間」(space)。 是「全體」容納保持著「部分」。
我還要進一步解說。這個容納保持著一切的「無」,即有些人所稱的「神」。 然而,這是不正確的,因為那也暗示了有些東西並不是「神」——也就是說,一切並非「無」。但我是一切東西(All Things)——可見與不可見的——所以描寫我為偉大的不可見(the Great Unseen)——「無」(No–Thing)或「空」(the Space Between),本質上就是一種東方神秘主意對「神」 的定義,並不比西方在本質上把「神」實際定義為「所有可見的」更正確。那些相信神是「一切有及一切無」(All That Is and All That Is Not)的人,才是那些對此正確了解的人。
在創造「這裡」及「那裡」的東西時,神使得「神認識祂自己」這件事變得可能。而在這由內而外的偉大爆炸性瞬間,神創造了「相對性」(relativity)——神給祂自己本身的最大禮物。因此,關係 (relationship)就是神給你們的最大禮物。
順便一提,這樣地從「無物」中躍出了「每件東西」——是一個和你們的科學家所謂的「宇宙大爆炸理論」(The Big Bang Theory)全然相符的靈性事件。
(在相對性下)當所有的元素都向前飛奔,於是「時間」被創造出來了,因為一樣東西先是在這裡,然後在那裡——而它從這裡到那裡所花費的期間是可測量的。
正如神本身(Itself)可見的各部分開始界定出它們彼此是「相對」的,那些神本身不可見的各部分也一樣。
神知道愛的存在——並且為了要知曉祂自己為純粹的愛,與其完全相反的東西也必須存在。所以神自願地創造了那偉大的對立——愛的絕對相反面——每樣不是愛的東西,現在被稱為恐懼的東西。當恐懼存在的時候,愛才有可能存在為一種能夠被體驗的東西。
摘自《與神對話 I》第1章
It is the nothing which holds the everything. It is the non-space which holds the space. It is the all which holds the parts.
I’m going to go further. Now this nothing which holds the everything is what some people call God. Yet that is not accurate, either, for it suggests that there is something God is not—namely, everything that is not “nothing.” But I am All Things—seen and unseen—so this description of Me as the Great Unseen—the No-Thing, or the Space Between, an essentially Eastern mystical definition of God, is no more accurate than the essentially Western practical description of God as all that is seen. Those who believe that God is All That Is and All That Is Not, are those whose understanding is correct.
Now in creating that which is “here” and that which is “there,” God made it possible for God to know Itself. In the moment of this great explosion from within, God created relativity—the greatest gift God ever gave to Itself. Thus, relationship is the greatest gift God ever gave to you, a point to be discussed in detail later.
From the No-Thing thus sprang the Everything—a spiritual event entirely consistent, incidentally, with what your scientists call The Big Bang theory. As the elements of all raced forth, time was created, for a thing was first here, then it was there—and the period it took to get from here to there was measurable.
Just as the parts of Itself which are seen began to define themselves, “relative” to each other, so, too, did the parts which are unseen. God knew that for love to exist—and to know itself as pure love—its exact opposite had to exist as well. So God voluntarily created the great polarity—the absolute opposite of love—everything that love is not—what is now called fear.