您願意更了解什麼是每個人「與生俱來的原始力量」嗎?
你是否認識它並能覺知它的存在?否則你如何讓這份原始力量在你日常的切身生活中,發揮它的功能——為你增添力量、被你應用?
聽神談【「原力」,人類與生俱來的真實力量】
人類在某個時間點上會有他們想要的東西,而他們拿自己的權力(power)去換取。
或許他們認爲,那些現在壓迫他們的人會給他們安全感,或一種較好的生活,所以這些被壓迫的大多數人們不願正視而以別的觀點看待。或許他們認爲,如果他們不以別的觀點看待,而去抱怨和開始反叛,他們會被殺。既然他們「想要」的是活著,不論情况如何,他們「獲得了他們想要的」。
那是真實的力量。真實的力量是獲得你想要的 (True power is getting what you want.)。
尼爾:哦,當然,當另一個選擇是死亡,你藉由不去抱怨,獲得了你「想要的」。是哦,對哦。老天,你看事情的方式真是相當怪異耶。
先別急!是有選擇了那另一個選擇的人。在所有的國家和時代裡,勇敢的人們曾做出那選擇。那就是爲什麽人類永遠榮耀那些為了使別人自由,奮鬥而是死的人。
在初期為了創造美利堅合衆國而努力奮鬥,並使他們從感到自己是大英帝國暴政下解放自己,冒著失去一切的危險的那些人正是那樣,不是嗎?
簽署美國「獨立宣言」的人說,爲了自由,他們願意獻出他們的「生命、財産及神聖的榮耀」。而他們實踐了。
美國的建國國父說過這樣的話:「給我自由,否則讓我死。」 (“Give me liberty, or give me death.”)他們真的是那個意思。
對抗這種勇氣,壓迫者是沒有力量的。在這種宣言的時刻下,真實力量(true power)在哪裡就變得非常清楚了——而它一直都在哪裡。
這在整個人類歷史上都一直被展現。一旦那些被壓迫的人决定他們並沒有過著較好的生活,却是過著一種不值得活的生活,他們便會把他們的權力取回,拆散他們的政府。原本被認爲是如此有力量的政府突然就倒下了,靜默而軟弱,無法對它自己的崩解做任何事。
這正是曾發生在不只是現在名爲「美利堅合衆國」的舊英殖民地,也發生在世界各地的事。比較近的例子,還包括前蘇維埃聯邦、前南斯拉夫和南非,這只是其中少數幾個國家的例子。
在人們說出了「到此爲止,無法再忍受了」時,壓迫會停止。在人們還沒有累積到足以去那樣做的意願或力量時,壓迫仍會繼續。
在你們自己的家庭內、在你們自己的人生中也是一樣的。
一旦你决定「你情願不要你用自己權力所換得東西」時,你便得回那力量,並隨之獲得你所選擇的。
你所得回的正是「你與生俱來內在固有」的力量。這稱為「原力」(Original power,原始力量 )。它即「你真正是誰」的本質(It is the essence of Who You Really Are.)。
這就是我所說的「禮物」(The Gift)。
摘自《與神對話 青春版》第4章
I am saying that at some point in time there was something that.
They wanted and they traded in their power for that.
Maybe they thought that those who are now oppressing them would give them security, or a better life, so the largest number of those “oppressed” people looked the other way. Maybe they thought that if they did not look the other way, but rather complained and began to revolt, that they would be killed. Since what they “wanted” was to live, no mat- ter what the circumstances, they got what they wanted.
That is true power. True power is getting what you want.
Neale: Oh, sure, when the alternative is death, you’re getting what you “want” by not complaining. Yeah, right. Boy, you’ve gor a pretty werid way of seeing things.
Wait a minute! There are those who have chosen the alternative. Brave people in all nations and times have made that choice. That is why humans have always honored those who have struggled, and died, to make others free.
The people who worked hard in the begin- ning to create the United States and to free themselves from what they felt was the tyranny of Great Britain did so at the risk of losing everything, no?
The signers of the Declaration of Indepen- dence said that, in the cause of freedom, they were pledging their “lives, their fortunes, and their sacred honor” And they were.
The founding fathers of America said things like, “Give me liberty, or give me death.” And they meant it.
Against such courage, oppressors have no power. In moments of such declarations it becomes clear where the true power really lies— and where it has always been.
This has been demonstrated throughout human history. As soon as those who were oppressed decided that they were not living a better life, but rather a life not worth living, they took their power back and dismantled their government. The very government that was supposed to be so powerful suddenly fell, silent and weak, unable to do anything about its own dismantling.
This is exactly what happened not only in those old British colonies now known as the United States, but all over the world. Some more recent examples include the former So- viet Union, the former Yugoslavia, and South Africa, to name just a few.
Where the people have said, “This far, and no further,” the oppression stops. Where the people have still not gathered the will or the strength to do that, the oppression continues.
It is the same in your own household. It is the same in your own life.
As soon as you decide that you would rather not have what you have been trading your power for, you reclaim that power and then get what you choose.
What you have reclaimed is the inherent power with which you have been born. This is called Original Power. It is the essence of Who You Really Are.
This is what I have termed The Gift.